Passion
Overview[edit]
Passion is the third unit song that was released alongside the audio drama Show Your True Self on June 24th, 2021. The song's cover art was revealed on June 16th, and a teaser of both the song and audio drama was released on June 20th.
The remix of this unit song was created by Fugenn & The White Elephants to be used in Ruri★Tunes battles in Nightbringer, and was released on November 18th, 2023. The remix version of the song's cover art was revealed on November 11th, and a teaser of the remix was released November 13th.
Lyrics[edit]
Official English Lyrics[edit]
Source: Obey Me! The Album 2
Hey, look this way! You'll be mine in a second
I hide my true feelings in my daring heart
It's not written in any book
Just who is reflected in
Those gazing eyes of yours?
Please tell me ah
Just be quiet and listen
To the swaying emotions and mixture of love and hate
My feelings for you continue to get stronger
Hidden behind this mask of mine
Just be quiet and stay by my side
I won't forgive anyone that gets in my way
Go ahead and make some noise
It won't change the set outcome
If the love burns strong enough to burn you
Then throw away your shame and keep moving forward
If it's love you brought
Then shout to the sky
For those hearts melted by the flame of
jealousy
And lost their place to go
You need to do more than just beckon me with your hand
Look me in the eyes and call me over
Hey, look this way! You'll be mine in a second
I hide my true feelings in my daring heart
It's not written in any book
Just who is reflected in
Those gazing eyes of yours?
Please tell me
Just be quiet and listen
To the swaying emotions and mixture of love and hate
My feelings for you continue to get stronger
Hidden behind this mask of mine
Just be quiet and stay by my side
I won't forgive anyone that gets in my way
Go ahead and make some noise
It won't change the set outcome
If the love burns strong enough to burn you
Then throw away your shame and keep moving forward
If it's love you brought
Then shout to the sky
For those hearts melted by the flame of jealousy
And continue to wander without purpose
You need to do more than just whisper in
my ear
Look at me in the eyes and bring me over
I can't get your mystic gaze out of my mind
I look away and stare down but I can't get away
Inviting... Longing...
I simply drown in you
If the love burns strong enough to burn you
Then throw away your shame and keep moving forward
If it's love you brought
Then shout to the sky
For those hearts burned by the flame of jealousy
And lost their place to go
You need to do more than just beckon me with your hand
Look me in the eyes and call me over
Unofficial English Lyrics[edit]
Translated by: Maon_ObeyMe on twitter
Hey, look at me with those eyes
I'll delude you in a heartbeat [1]
Reveal the true feelings in that ambiguous heart
It's not listed in any book
In the direction where you are gazing at
What is at there?
Please tell me
I said I'll listen with patience and silence, but you've got some nerve to actually continue [2]
Swaying emotions, blending love-hates
Hidden behind my smile
I realised my feelings towards you
Just shut up and come beside me
I won't let anyone gets in my way
Just make a fuss as you like
The ending is designated anyway [3]
If it's a searing love [4]
Then throw away your shame and move forward
If it's love that draws us together
Then let's shout to impress
Burnt by the flame of jealousy
Hearts that have nowhere to go
Just beckoning is not enough
I want to be guided by the cue of our eyes [5]
Hey, look at me with those eyes
I'll make you crazy in a heartbeat [6]
Hide the true feelings in that bold heart
It's not written in any book
At the end of where you are gazing at
Who is at there?
Please tell me
I said I'll listen with patience and silence, but you've got some nerve to actually continue
Swaying emotions, blending love-hates
Hidden behind my mask
My feelings towards you are growing
Just shut up and come beside me
I won't let anyone gets in my way
Just make a fuss as you like
The ending is designated anyway
If it's a searing love
Then throw away your shame and move forward
If it's love that draws us together
Then let's shout to impress
Melt to the temperature of jealousy
Hearts that wander aimlessly
Just whispering doesn't fill me up
With the cue of our eyes, I want you to take me out [7]
Impatient. Distracted. Downcast.
Gaze. Etched. Can't move away.
As tempted. As wanted.
I'm drowning deeply into you [8]
If it's a searing love
Then throw away your shame and move forward
If it's love that draws us together
Then let's shout to impress
Burnt by the flame of jealousy
Hearts that have nowhere to go
Just beckoning is not enough
I want you to nod to the cue of our eyes
Translator Notes[edit]
- ↑ Can also be "I will be deluded in a heartbeat"
- ↑ The line is actually short form of "I said I will listen to your grumbles with patience and silence, but you've got some nerve to actually continue letting me hear these unpleasant words." Japanese consider complaining in front of people as impolite.
- ↑ It can be a warning to Lucifer instead.
- ↑ Meaning the love is like fire, burn and hurt you. It's a common phrase in Japanese.
- ↑ Can also be "I want you to be guided by the cue"
- ↑ Can also be "You will make me crazy in a heartbeat"
- ↑ "Take out" can also mean "bring the true feeling out" here. I/you can be the other way round too.
- ↑ Means deeply in love
Romanized Lyrics[edit]
Hey son'na hitomi de kocchi o mite isshun de madowaseru
Aimai na kokoro no naka honne o abaku
Dono hon ni mo nottenai
Kimi no mitsumeru saki ni wa
Nani ga utsuru darō
Please tell me
Damatte kiiterya ī dokyō da
Yureru kanjō majiru aizō
Egao no ura ni himeta
Kimi he no omoi o satoru
Damatte soba ni kureba ī
Ore no jama wa yurusanai
Katte ni sawaidereba ī
Ketsumatsu wa yuruganai
Mi o kogasu hodo no koi naraba
Hajirai o sutete susume
Taguri yoseta no ga ai naraba
Akireru kurai ni sakebe
Jealousy no honō ni moyasarete
Ikiba o ushinau heart tachi
Temaneku bakari ja monotarinai
Me to me no aizu de michibīte hoshī
Hey son'na hitomi de kocchi o mite isshun de kuruwaseru
Daitan na kokoro no naka honne o kakusu
Dono hon ni mo kaitenai
Kimi no mitsumeru hate ni wa
Dare ga utsuru darō
Please tell me
Damatte kiiterya ī dokyō da
Yureru kanjō majiru aizō
Kamen no ura ni himeta
Kimi he no omoi ga tsunoru
Damatte soba ni kureba ī
Ore no jama wa yurusanai
Katte ni sawaidereba ī
Ketsumatsu wa yuruganai
Mi o kogasu hodo no koi naraba
Hajirai o sutete susume
Taguri yoseta no ga ai naraba
Akireru kurai ni sakebe
Jealousy no ondo ni tokasarete
Atenaku samayō heart tachi
Sasayaku bakari ja mitasarenai
Me to me no aizu de tsuredashite hoshī
Jirashite sorashite utsumuita
Shisen yakitsuite hanarenai
Sasō mama ni
Nozomu mama ni
Kimi ni fukaku oborete yuku
Mi o kogasu hodo no koi naraba
Hajirai o sutete susume
Taguri yoseta no ga ai naraba
Akireru kurai ni sakebe
Jealousy no honō ni moyasarete
Ikiba o ushinau heart tachi
Temaneku bakari ja monotarinai
Me to me no aizu de unazuite hoshī
Kanji Lyrics[edit]
Hey そんな瞳で こっちを見て
一瞬で惑わせる
曖昧な心の中 本音を暴く
どの本にも載ってない
君の見つめる先には
何が映るだろう
Please tell me
黙って聞いてりゃいい度胸だ
揺れる感情 交じる愛憎
笑顔の裏に秘めた
君への想いを悟る
黙って傍にくればいい
俺の邪魔は許さない
勝手に騒いでればいい
結末は揺るがない
身を焦がすほどの 恋ならば
恥じらいを捨てて 進め
手繰り寄せたのが 愛ならば
呆れるくらいに 叫べ
ジェラシーの 炎に 燃やされて
行き場を 失う ハートたち
手招く ばかりじゃ 物足りない
目と目の 合図で 導いて欲しい
Hey そんな瞳で こっちを見て
一瞬で狂わせる
大胆な心の中 本音を隠す
どの本にも書いてない
君の見つめる果てには
誰が映るだろう
Please tell me
黙って聞いてりゃいい度胸だ
揺れる感情 交じる愛憎
仮面の裏に秘めた
君への想いが募る
黙って傍にくればいい
俺の邪魔は許さない
勝手に騒いでればいい
結末は揺るがない
身を焦がすほどの 恋ならば
恥じらいを捨てて 進め
手繰り寄せたのが 愛ならば
呆れるくらいに 叫べ
ジェラシーの 温度に 溶かされて
あてなく 彷徨う ハートたち
囁く ばかりじゃ 満たされない
目と目の 合図で 連れ出して欲しい
焦らして 逸らして 俯いた
視線 焼き付いて 離れない
Etched
誘うままに 望むままに
君に 深く 溺れてゆく
身を焦がすほどの 恋ならば
恥じらいを捨てて 進め
手繰り寄せたのが 愛ならば
呆れるくらいに 叫べ
ジェラシーの 炎に 燃やされて
行き場を 失う ハートたち
手招く ばかりじゃ 物足りない
目と目の 合図で 頷いて欲しい